第6章(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  四人走到车旁,突然发现一件尴尬的事情——
  这车,只有两个座位。
  作
  为“车主”的布莱克显然对安珀更为殷勤。
  “这样吧,安德雷斯,我先送安珀回去。你可以让司机来接,顺便帮忙送一送这位......呃,chen?”
  布莱克虽是中美混血,但从小不会说中文,对他来说,欧芹的名字发音陌生又拗口。
  他一通安排,还直给好友使眼色,希望他配合。
  其实他也做好了被拒绝的准备,安德雷斯可不是好说话的主。
  尤其是他刚才还对那个中国女生表现出了非常明显的不喜。
  说不喜都有些轻了,布莱克甚至觉得他是在厌恶那个陌生的女孩。
  不然怎么可能因为件衣服就说话那么难听。
  他又不缺钱。
  “qin!不是chen!”
  安珀急吼吼地纠正他,叫错别人名字是非常不尊重的。
  布莱克从善如流地对欧芹说了声抱歉,说自己不是故意念错的,还问她是不是中国人,并说自己母亲也来自中国,只是他不太会中文。
  欧芹无意跟仅有一面之缘的陌生人计较,只说没事,心里却在想这人装得什么假洋鬼子?
  当初的安德雷斯都能念对她的名字。
  他一个中美混血就念不了了?
  在国内时,欧芹其实有个英文名叫parsley。
  很好理解,因为“欧芹”这个的名字本来就是一种西方的调味料,直接一翻译就是这个英文单词。
  她本来还觉得挺可爱的,就像班上有同学叫apple、mango。
  英文名跟外号或小名也没什么区别,都是叫着玩的。
  谁知出国前,托福班老师告诉她,去了美国可不能乱起英文名。
  很多人觉得只有妓女或脱衣舞娘才会用食物取名。
  那时欧芹年纪小,自然在意别人的看法。
  她立刻放弃了parsley这个名字,却又想不到更好的替代。
  欧芹不禁想起刚到美国时的事情。
  除了美国海关外,第一个问她名字的,是跟着爸妈来机场接她的潘妮。
  潘妮是欧芹寄宿家庭里那对夫妇的亲生女儿,当时比她高一个年级,那时欧芹还没想好新的英文名,只能说出自己名字的中文发音。
  听完她的自我介绍后,潘妮反而挑挑眉,觉得这女孩儿看着普通,没想到还挺有性格。 ↑返回顶部↑

章节目录